Friday, October 14, 2011

Carlos Baute, Nada se compara a ti




Carlos Baute, Caracas, Venezuela
March 8, 1974 (1974-03-08)
Nada se compara a ti (2008)

For suggestions on how to use this song in your class, click here.

Grammar
Prepositions and prepositional pronouns including conmigo & contigo
Object pronouns & placement
Preterite of conocer and ver and gustar
Vocabulario
Verbs
atravesar (e-ie) - to cross over
compararse - to compare
desear - to desire
desordenar - to mess up
estar - to be
mentir (e-ie) - to lie
morir (o-ue) - to die
pensar (e-ie) - to think
poder (e-ie) - to be able to
sentir (e-ie) - to feel
traspasar - to trespass
querer (e-ie) - to want
ver - to see
vivir - to live
Nouns
a adicción - addiction
la belleza - beauty
el beso - kiss
la clemencia - mercy
la exusa - exuse
la mirada - look
el segundo - second
Other words
desde - since
hay - there is, there are
hecha -  made
mi - my
mí - me (after preposition)
nada - nothing
para - for
por - by means of
que - that
sin - without
ti - you (after preposition
todo - (all)


This is an excellent video to spark further discussion of some of the greatest Hispanic music icons because Baute imitates several throughout the video.  I have to explain to some classes that these are tributes of great respect to the artists he represents...he is not making fun of them.  While Carlos is indeed from Venezuela, I also explain that he now resides in Spain and is the host of a popular TV show there.  The artists you will see him imitate are: Raphael (see above!), Jose Feliciano, Sandro (el Puma), Miguel Bose, and Bunbury. 

Carlos Baute trivia:
1.  Carlos' most successful song to date is his duet with Marta Sanchez, Colgando en tus manos. in 2009 It debuted in Spain at #1 and stayed at the top for a total 29 weeks, setting the record for the most weeks at #1.
2.  He married  Astrid Klisons in a secret wedding in the summer of 2011
3.  Has a twenty year old son, Jose Daniel Areyan.



Nada se compara a ti (Fill-in lyrics)

Nada se compara a ti,
desde que te   (a)_______.
Te (b)_______ a morir.

No hay excusas para mí,
yo ya no (c) ______ mentir,
todo me gustó de ti.

Por tu (d)_______ y tu belleza siento una adicción.

Tu mirada sin clemencia,
me traspasa me atraviesa
y desordenada mi  (e)________

Nada se compara a ti,
desde el día en que te vi,
no hay segundos en los que no (f)_________ en ti.
Desde que te (g)________
no puedo vivir sin ti
en el (h)_________ nada se compara a ti.

Estás hecha para mí.
Como te puedo (i)_______, te deseo a morir.

Eres todo y mucho (j)______
de lo que siempre (k)_______
Perfecta para mí.

Por tu (l)________ por tus (m)_______,
siento una adicción.

Tu mirada sin clemencia,
me traspasa me atraviesa
y desordenada mi (n)__________.

Nada se compara a ti,
desde el día en que te vi,
no hay (o)__________ en los que no piense en ti.
Desde que te (p)________
no puedo vivir sin ti
en el (q)________ nada se compara a ti.

Ni el más dulce de los besos,
ni el sinfín del universo,
nada se compara a ti.

Ni el más largo de los ríos,
ni el más (r)_______ paraíso,
no se comparan contigo.

Nada se compara a ti,
desde el día en que te vi,
no hay (s)____________en los que no piense en ti.
Desde que te (t)_________
no puedo vivir sin ti
en el (u)__________ nada se compara a ti. [Bis]

Nada se compara a ti,

desde que te (v)_________
te quiero a morir.



Nada se compara a ti (Full lyrics and English translation)

Nada se compara a ti, Nothing compares to you
desde que te (a) conocí.since the day that I met you
Te (b) quiero a morir.  I love you to death.
No hay excusas para mí,
there are no excuses for me,
yo ya no (c) puedo mentir,
I can no longer lie,
todo me gustó de ti. I loved everything about you.

Por tu (d) risa y tu belleza siento
To your laughter and your beauty I feel
una adicción. an addiction. Tu mirada sin clemencia, Your look without mercy,
me traspasa me atraviesa
it trespasses and crosses over me
y desordenada mi (e)cabeza. and messes up my head.

Nada se compara a ti,
Desde que te (g) conocí Since I met you

no puedo vivir sin ti
I can’t live without you.
en el mundo nada se (h) compara a ti.
in the world nothing compares to you.

Estás hecha para mí.
You were made for me.
Como te puedo (i) decir, te deseo a morir.
As I can tell you, I love you to death.

Eres todo y mucho (j) más
You’re everything and much more,
de lo que siempre (k) soñé.
what I’ve always dreamt about.
Perfecta para mí.
Perfect for me.

Por tu (l)boca, por tus (m)besos,
Your mouth, your kisses,
siento una adicción. I feel an addiction.
Nothing compares to you
desde el día en que te vi,
since the day that I saw you
no hay segundos en los que no (f) piense en ti.
there is not a second that I don’t think of you.

Tu mirada sin clemencia, Your look without mercy,
me traspasa me atraviesa
it trespasses and crosses over me
y desordenada mi (n)cabeza. and messes up my head.

Nada se compara a ti, Nothing compares to you

desde el día en que te vi,
since the day that I saw you
no hay (o)segundos en los que no piense en ti.
there is not a second that I don’t think of you.
Desde que te (p)conocí Since I met you

no puedo vivir sin ti
I can’t live without you.
en el  (q)mundo nada se compara a ti.
in the world nothing compares to you.


Ni el más dulce de los besos,
Not the sweetest kiss
ni el sinfín del universo,
nor the neverending universe
nada se compara a ti.
nothing compares to you.


Ni el más largo de los ríos,
Not the longest river ever,
ni el más (r) bello paraíso,
Nor the most beautiful paradaise,
no se comparan contigo.
I don’t compare them with you.

Nada se compara a ti, Nothing compares to you
desde el día en que te vi, Since the day I first saw you
no hay (s) segundos en los que no piense en ti.  there isn't a second I don't think about you.
Desde que te (t)conocí  Since I met you
no puedo vivir sin ti  I can’t live without you
en el (u)mundo nada se compara a ti. in the world  nothing compares to you.
[Bis]


Nada se compara a ti, Nothing compares to you
desde que te (v) conocí, Since I met you
te quiero a morir. I love you to death



Carlos Baute Wikipedia (English) 
Carlos Baute Wikipedia (espanol)

No comments:

Post a Comment